送廖教諭再任松溪縣庠

· 王紱
匆匆相送出都城,回首松溪兩月程。 行藁近添新著述,到官仍復舊師生。 壇開紅杏微風暖,池長青芹細雨晴。 今歲秋闈攀桂客,多應講下佔魁名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行藁:行囊,指隨身攜帶的書籍或文稿。
  • 講下:指講學的地方,這裏特指教諭講學的場所。

翻譯

匆匆忙忙地送你離開都城,回首望去,松溪縣的路程還有兩個月那麼遙遠。 你的行囊裏近來增添了許多新的著述,到了官府,你依然是那些學生的舊日老師。 學壇上紅杏花開,微風和煦,池塘裏的青芹在細雨過後更加茁壯。 今年秋天的科舉考試中,那些攀折桂冠的學子們,大多應該在你的講學下佔據榜首之名。

賞析

這首作品表達了詩人對廖教諭再任松溪縣庠的送別之情,同時也表達了對廖教諭學識和教育成果的讚賞。詩中通過「行藁近添新著述」和「到官仍復舊師生」等句,展現了廖教諭的學識淵博和教育之功。後兩句則通過描繪學壇和池塘的景象,寓意着教育的繁榮和學生的成長。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對教育者的敬意和對教育成果的期待。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文