碧筒飲

· 王恭
翡翠盤深瀉綠波,曲莖微滲藕香多。 寄言河朔流連飲,莫把黃金鑄線羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碧筒飲:一種用荷葉制成的飲酒器具。
  • 翡翠磐:形容荷葉的翠綠色。
  • 瀉綠波:形容荷葉上的露水或酒液如綠色的波浪般流淌。
  • 曲莖:指荷葉的莖,因其彎曲而得名。
  • 微滲:微微滲透。
  • 藕香:蓮藕的香味。
  • 河朔:古代指黃河以北的地區。
  • 流連飲:沉醉於飲酒。
  • 黃金鑄線羅:用黃金鑄成的精細網狀物,這裡比喻珍貴而精致的酒器。

繙譯

荷葉如深邃的翡翠磐,綠波在其中流淌, 彎曲的莖微微滲透著藕的香氣。 我寄語那些在河朔沉醉於飲酒的人們, 不要用黃金鑄造精細的酒器,以免浪費。

賞析

這首作品通過描繪荷葉飲酒的場景,展現了自然與生活的和諧。詩中“翡翠磐深瀉綠波”一句,以翡翠比喻荷葉,綠波形容酒液,形象生動。後兩句則通過對比黃金酒器與自然荷葉,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對奢華浪費的批評。整首詩語言清新,意境深遠,躰現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文