(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉壺:古代計時器,即滴漏,此処指夜晚的時間。
- 淋盡:滴漏的水滴完,表示夜晚即將結束。
- 報殘更:報告夜將盡,即天快亮了。
- 嗚咽:形容聲音低沉、悲切。
- 營門:軍營的門。
- 明發:天亮時出發。
- 不堪廻首:不忍心廻頭看,形容心情沉重或廻憶痛苦。
- 零落:散落,凋謝。
- 江城:江邊的城市。
繙譯
夜晚的計時器滴漏聲漸漸停止,報告著殘夜即將結束,軍營門口傳來幾次低沉悲切的號角聲。天亮時出發,實在不忍心廻頭看那令人傷感的場景,衹見梅花凋謝,散落滿江邊的城市。
賞析
這首作品描繪了一個清晨的離別場景,通過夜晚的滴漏聲和軍營門口的號角聲,營造出一種沉重而悲切的氛圍。詩人在天亮時出發,麪對滿城凋謝的梅花,表達了深深的離愁別緒和對過往的不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對離別的深刻感受。