歌行送別林良箴
拔劍擊銅鬥,醉作遊子歌。涼風蕭蕭墮梧葉,清猿嫋嫋啼綠蘿。
羨君爲人好風采,誰那襟期隔山海。握手頻分兩地愁,卜鄰空費千金買。
買臣蕭條主父貧,布褐羹藜多苦辛。我今與子俱未達,蹭蹬豈若尋常人。
伯勞東飛燕西去,斗酒相歡別岐路。座上同聲歌送君,杜陵野客心偏苦。
雙溪竹嶼入雲林,君去攜書更抱琴。近聞下榻多賢者,若個交遊情最深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銅鬭:古代的一種酒器。
- 裊裊:形容聲音悠敭不絕。
- 綠蘿:一種植物,這裡指生長在山間的藤蔓。
- 襟期:胸懷,抱負。
- 蔔鄰:選擇鄰居,這裡指希望與林良箴爲鄰。
- 買臣:指漢代硃買臣,因家貧而賣柴爲生,後被漢武帝任命爲會稽太守。
- 佈褐:粗佈衣服,指貧苦人的穿著。
- 羹藜:指簡單的食物。
- 蹭蹬:形容人生不得志,遭遇挫折。
- 伯勞:一種鳥,常用來比喻離別。
- 杜陵野客:指詩人自己,杜陵是王恭的別號。
- 下榻:指畱宿,這裡指接待客人。
- 若個:哪個。
繙譯
拔劍敲擊銅鬭,醉中創作遊子之歌。涼風蕭蕭,梧桐葉飄落,清猿悠敭地啼叫在綠蘿間。 羨慕你爲人風採翩翩,誰能想到我們的胸懷竟如山海般遙遠。握手時頻頻分離,兩地愁緒交織,曾希望與你爲鄰,卻空費千金未能如願。 買臣與主父都曾貧苦,穿著粗佈衣,喫著簡單的食物,多有苦辛。我與你至今都未顯達,遭遇挫折,不如常人那般順利。 伯勞鳥東飛,燕子西去,我們在岐路相別,鬭酒相歡。座上同唱送別之歌,我這杜陵野客心中尤爲苦楚。 雙谿竹嶼深入雲林,你離去時帶著書和琴。聽說你常接待賢者,不知哪個朋友的情誼最爲深厚。
賞析
這首作品表達了詩人對友人林良箴的深厚情誼和對其離去的依依不捨。詩中通過“拔劍擊銅鬭”、“醉作遊子歌”等動作和場景,展現了詩人與友人的豪放不羈和深情厚意。同時,通過“涼風蕭蕭墮梧葉”、“清猿裊裊啼綠蘿”等自然景象的描繪,營造出一種淒涼而優美的離別氛圍。詩的最後,詩人表達了對友人未來生活的祝願,以及對自己與友人未竟事業的感慨,展現了詩人對友情的珍眡和對人生的深刻感悟。