海上仙槎贈丘二之儋州長史
海上仙槎流汎汎,槎枒古木連枝蔓。涼秋八月風正高,淩轢鯨鯢泛霄漢。
依微珊,瑚樹髣髴扶桑株。宛疑太乙紅蓮葉,絕勝鯨高赤鯉魚。
隨風飄飄五雲上,煙霞爲蓬浪爲槳。坐看神女弄珠遊,臥聽鮫靈剪綃響。
憶昔漂流海島間,載得仙翁去不還。又乘漢使河源裏,星斗離離衣上寒。
析木津黃姑渚白波漫,漫澹空宇袖得天。孫採石歸始知身,到銀河裏君爲仙。
吏下炎州,黎母山青瘴海秋。功成畢竟朝天去,且著靈槎汗漫遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙槎(xiān chá):神話中指能飛往天界的船。
- 汎汎(fàn fàn):漂浮的樣子。
- 槎枒(chá yā):樹枝交錯的樣子。
- 淩轢(líng lì):超越,凌駕。
- 鯨鯢(jīng ní):海中的大魚,比喻巨大的事物。
- 霄漢(xiāo hàn):天空。
- 依微(yī wēi):隱約,模糊。
- 珊瑚樹(shān hú shù):海洋中的珊瑚,形狀似樹。
- 髣髴(fǎng fú):彷彿,好像。
- 扶桑(fú sāng):神話中的樹,太陽升起的地方。
- 太乙(tài yǐ):道教中的神仙。
- 紅蓮葉(hóng lián yè):紅色的蓮花葉,常用來形容美麗。
- 鮫靈(jiāo líng):神話中的水中精靈。
- 剪綃(jiǎn xiāo):剪裁絲綢,這裏指鮫靈的動作。
- 析木(xī mù):分解木頭。
- 黃姑(huáng gū):神話中的仙女。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
- 澹空宇(dàn kōng yǔ):平靜的宇宙空間。
- 天孫(tiān sūn):神話中的天帝之孫。
- 採石(cǎi shí):採集石頭。
- 靈槎(líng chá):神奇的船。
- 汗漫(hàn màn):漫無邊際。
翻譯
海上的仙船漂浮不定,古老的樹枝交錯連綿。涼爽的八月秋風正盛,超越巨鯨,飛越天際。 隱約可見珊瑚樹,彷彿是扶桑的枝條。宛如太乙的紅蓮葉,遠勝過鯨魚和赤鯉。 隨風飄蕩在五彩雲端之上,煙霞作爲船篷,浪濤作爲槳。坐着觀賞神女遊玩,躺着聆聽鮫靈剪裁絲綢的聲音。 回憶起漂流在海島之間,載着仙翁離去不再返回。又乘着漢使在河源之中,星斗閃爍,衣上帶着寒意。 分解木頭,黃姑在水中的小塊陸地上,白波漫漫,平靜的宇宙空間。天孫採集石頭歸來,才知道自己身處銀河之中,你是仙人。 下到炎熱的州,黎母山青翠,瘴氣瀰漫的海在秋天。功成之後必定朝天而去,暫且乘坐神奇的船,漫無邊際地遊歷。
賞析
這首詩描繪了一幅海上仙境的壯麗畫面,通過豐富的神話元素和生動的自然景象,展現了詩人對仙境的嚮往和對自然美景的讚美。詩中運用了大量的神話人物和自然景物,如仙槎、鯨鯢、珊瑚樹、扶桑、太乙等,構建了一個超凡脫俗的仙境世界。同時,詩人的語言優美,意境深遠,表達了對自由和超脫的渴望,以及對自然和宇宙的深刻感悟。