(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大路:大道,比喻正道。
- 榛蕪:雜草叢生,比喻荒廢。
- 末流:指下游,比喻低下的狀態。
- 淳龐:淳樸寬厚。
- 隳(huī):毀壞。
- 衆僞:衆多虛假。
- 揮:揮霍,浪費。
- 靈臺:心靈。
- 澹然:平靜的樣子。
- 大虛靜:極大的空曠與寧靜。
- 馴擾:馴服,安撫。
- 外馳:向外奔走。
- 澄明:清澈明亮。
- 初性:本性。
- 嘉爾:讚美你。
- 有道人:有道德的人。
- 存省:存心反省。
翻譯
大道已經荒廢許久,下游變得與上游不同。 淳樸寬厚的風氣日漸毀壞,這使得人心生了病。 衆多的虛假揮霍了我的真誠,百般的邪惡擾亂了我的正直。 誰能知道在心靈深處,有着極大的空曠與寧靜。 馴服了外界的奔走,清澈地看見了本性。 讚美你這個有道德的人,在這個時代依然存心反省。
賞析
這首詩通過對「大路」與「末流」、「淳龐」與「衆僞」的對比,揭示了社會風氣的衰敗和人心的病態。詩中「靈臺中,澹然大虛靜」一句,表達了詩人對內心寧靜與本真追求的嚮往。最後讚美了那些在亂世中仍能保持自我反省的有道之人,體現了詩人對道德堅守的崇敬。