舟過銅陵野雲縣東小山有鐵船因往觀之果見其彷佛因題石上
青山滾滾如奔濤,鐵船何處來停橈?人間刳木寧有此?疑是仙人之所操。
仙人一去已千載,山頭日日長風號。船頭出土尚彷佛,後岡有石雲船稍。
我行過此費忖度,昔人用心無乃忉?由來風波平地惡,縱有鐵船還未牢。
秦鞭驅之未能動,傲力何所施其篙。我欲乘之訪蓬島,雷師鼓舵虹爲繅。
弱流萬里不勝芥,復恐駕此成徒勞。世路難行每如此,獨立斜陽首重搔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 刳木(kū mù):挖空木頭,指古代造船的方法。
- 忉(dāo):憂慮,煩惱。
- 弱流:指傳說中難以渡過的水流,比喻困難重重。
翻譯
青山連綿,如同奔騰的波濤,那鐵船是從何而來,停泊在此?人間用木頭造船,怎能造出這樣的鐵船?我懷疑這是仙人所操縱的。 仙人離去已有千年,山頭每日風聲呼嘯。船頭露出土面,尚能看出其形狀,後山有石,據說那是船的尾部。 我經過這裏,不禁深思,古人用心良苦,是否過於憂慮?畢竟風浪平地也險惡,即使有鐵船也未必堅固。 秦始皇的鞭子也無法驅動它,傲慢的力量又怎能施展其篙?我想乘它去訪問蓬萊仙島,雷神擊鼓,彩虹作爲纜繩。 弱水萬里,連芥子都難以承受,恐怕駕此船也只是徒勞。世間的道路總是如此艱難,我獨自站在斜陽下,重重地搔首。
賞析
這首詩描繪了作者在銅陵野雲縣東小山看到一艘鐵船的情景,通過對比人間造船與仙人所操之船,表達了對古人智慧的讚歎和對世事無常的感慨。詩中「青山滾滾如奔濤」以生動的比喻開篇,營造出壯闊的背景。後文通過對鐵船的描述和想象,展現了作者對未知世界的好奇和對現實世界的深刻認識。結尾的「獨立斜陽首重搔」則透露出一種超脫與無奈交織的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了王守仁深厚的文學功底和哲學思考。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文