白鹿洞獨對亭
五老隔青冥,尋常不易見。
我來騎白鹿,凌空陟飛巘。
長風捲浮雲,褰帷始窺面。
一笑仍舊顏,愧我鬢先變。
我來爾爲主,乾坤亦郵傳。
海燈照孤月,靜對有餘眷。
彭蠡浮一觴,賓主聊酬勸。
悠悠萬古心,默契可無辯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五老(wǔ lǎo):指五老峯,廬山著名景點。
- 青冥(qīng míng):指天空。
- 陟(zhì):登高,上升。
- 飛巘(fēi yǎn):險峻的山峯。
- 褰帷(qiān wéi):揭開帷幕。
- 仍舊顏(jiù yán):容顏依舊。
- 鬢先變(bìn xiān biàn):指頭髮先變白。
- 乾坤(qián kūn):天地。
- 郵傳(yóu chuán):傳遞,這裏指短暫停留。
- 海燈(hǎi dēng):指遠處的燈火。
- 彭蠡(péng lǐ):指鄱陽湖。
- 浮一觴(fú yī shāng):舉杯飲酒。
- 酬勸(chóu quàn):互相勸酒。
- 悠悠(yōu yōu):長久,遙遠。
- 萬古心(wàn gǔ xīn):永恆的心意。
- 默契(mò qì):心意相通。
- 無辯(wú biàn):無需多言。
翻譯
五老峯隔着青天,平常不容易見到。 我騎着白鹿,凌空登上險峻的山峯。 長風捲起浮雲,揭開帷幕才得以窺見其面。 一笑之間容顏依舊,我卻愧疚自己的頭髮先變白了。 我來這裏,你便是主人,天地也只是短暫的停留。 遠處的燈火照着孤獨的月亮,靜靜地對望,餘情未了。 在鄱陽湖上舉杯飲酒,賓主互相勸酒。 悠悠萬古的心意,心意相通,無需多言。
賞析
這首作品描繪了詩人騎白鹿登高望遠的情景,通過與五老峯的對話,表達了詩人對自然美景的嚮往和對時光流逝的感慨。詩中「一笑仍舊顏,愧我鬢先變」一句,既展現了詩人對自然永恆之美的讚歎,又透露出對自身年華老去的無奈。整首詩意境開闊,情感深沉,語言簡練而富有韻味,展現了詩人超脫塵世、嚮往自然的情懷。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 傳習錄 · 卷中 · 答顧東橋書 · 八 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 遊瑞華二首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 江施二生與醫官陶野冒雨登山人多笑之戲作歌 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃直錄 · 十 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 山中示諸生五首其二 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 袁州府宜春臺四絕 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人陳九川錄 · 十 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 捲上 · 門人陸澄錄 · 七十九 》 —— [ 明 ] 王守仁