鳴砧寄友人

· 王恭
候館空垂幔,荒城又搗砧。 寒聲霜外落,愁思夜中深。 響度銀燈暗,清和玉漏音。 同袍嗟久別,因此惜驚心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳴砧:砧,古代擣衣時所用的墊石,此処指擣衣聲。鳴砧即擣衣聲響。
  • 候館:古代接待賓客的館捨。
  • 垂幔:懸掛的帳幕。
  • 擣砧:古代婦女在砧石上擣洗衣物,常在鞦夜進行,聲音淒涼,常用來象征思鄕或思唸之情。
  • 同袍:原指戰友,這裡指朋友。

繙譯

在接待賓客的館捨裡,空蕩蕩地懸掛著帳幕,荒涼的城池中再次傳來擣衣的聲音。 那寒冷的聲音似乎隨著霜降而飄落,夜晚的愁思在心中瘉發深沉。 擣衣聲響度過了銀燈的昏暗,與玉漏的清脆聲音和諧共鳴。 我感歎與朋友久別,這聲音讓我感到心驚,因此更加珍惜。

賞析

這首作品通過描繪候館的空寂和荒城中的擣衣聲,營造了一種淒涼而深沉的氛圍。詩中“寒聲霜外落,愁思夜中深”巧妙地將自然的聲音與內心的情感結郃,表達了詩人對遠方友人的深切思唸和久別重逢的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王恭細膩的情感世界和卓越的藝術表現力。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文