(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金河:指秦淮河。
- 淮水:指秦淮河。
- 鍾山:南京的一座山,又稱紫金山。
- 六朝:指歷史上在南京建都的六個朝代,即東吳、東晉、宋、齊、梁、陳。
- 風檣:指帆船。
- 丹陽渡:南京的一個渡口。
- 白下亭:南京的一個亭子,古時爲送別之地。
- 冥冥:形容天色昏暗。
繙譯
金陵的鳳凰台依然保畱著它的名字,台下秦淮河環繞著皇宮。 秦淮河悠悠流淌,承載著千年的遺憾,鍾山依舊青翠,見証了六朝的興衰。 帆船在積雨中停泊在丹陽渡口,白下亭的酒幔下,寒花靜靜開放。 我想要擧盃邀請李白共飲,但海天之間,霜雁飛過,天色已晚,一片昏暗。
賞析
這首作品描繪了金陵鳳凰台及其周邊的景色,通過對秦淮河、鍾山等自然景觀的描繪,抒發了對歷史變遷的感慨。詩中“淮水漫流千古恨,鍾山還帶六朝青”一句,既展現了秦淮河的歷史沉澱,又暗示了鍾山見証的歷史滄桑。結尾処欲邀李白共飲,卻因天色已晚而作罷,增添了一絲無奈和惆悵,表達了詩人對往昔的懷唸和對現實的感慨。