題畫馬二幅其一
素練漠漠風沙黃,畫者得母東丹王。
圉人牧馬山陰口,曾是邊頭射鵰手。
紫騮連錢白鼻騧,蹴沓霜蹄來漢家。
豈知物變長安道,人馬傷心對秋草。
邇來御裏貌青龍,獨數天閒飛越峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素練:白色的絹帛,這裏指畫布。
- 漠漠:形容風沙彌漫的樣子。
- 東丹王:指遼代的耶律倍,他擅長繪畫,尤以畫馬著稱。
- 圉人:養馬的人。
- 邊頭:邊疆。
- 射鵰手:指技藝高超的弓箭手。
- 紫騮:紫色的駿馬。
- 連錢:馬身上的花紋。
- 白鼻騧:白鼻子的黑馬。
- 蹴沓:形容馬蹄聲。
- 霜蹄:指馬蹄,因馬蹄踏雪而得名。
- 御裏:宮廷裏。
- 貌青龍:形容馬的形態如青龍般雄壯。
- 飛越峯:形容馬奔跑時如飛越山峯。
翻譯
畫布上風沙彌漫,黃色一片,這畫馬的技藝莫非源自東丹王。養馬人在山陰口牧馬,他曾是邊疆的射鵰高手。紫色的駿馬身上有着連錢紋,白鼻子的黑馬蹄聲如霜,它們來自漢家。然而,物是人非,長安道上,人與馬面對秋草都感到傷心。近來宮廷裏描繪的青龍馬,只有天閒中的飛越峯能與之匹敵。
賞析
這首作品通過對畫馬的描繪,展現了邊疆牧馬人與馬的英勇與哀愁。詩中「素練漠漠風沙黃」一句,即以畫布上的景象開篇,營造出邊疆的荒涼氛圍。後文通過對馬的細緻描繪,如「紫騮連錢白鼻騧」,展現了馬的雄壯與美麗。結尾處「人馬傷心對秋草」則表達了時光流轉、物是人非的哀愁,以及對往昔英勇的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富。