題畫馬二幅其一
素練漠漠風沙黃,畫者得母東丹王。
圉人牧馬山陰口,曾是邊頭射鵰手。
紫騮連錢白鼻騧,蹴沓霜蹄來漢家。
豈知物變長安道,人馬傷心對秋草。
邇來御裏貌青龍,獨數天閒飛越峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 素練:白色的絹帛,這裡指畫佈。
- 漠漠:形容風沙彌漫的樣子。
- 東丹王:指遼代的耶律倍,他擅長繪畫,尤以畫馬著稱。
- 圉人:養馬的人。
- 邊頭:邊疆。
- 射雕手:指技藝高超的弓箭手。
- 紫騮:紫色的駿馬。
- 連錢:馬身上的花紋。
- 白鼻騧:白鼻子的黑馬。
- 蹴遝:形容馬蹄聲。
- 霜蹄:指馬蹄,因馬蹄踏雪而得名。
- 禦裡:宮廷裡。
- 貌青龍:形容馬的形態如青龍般雄壯。
- 飛越峰:形容馬奔跑時如飛越山峰。
繙譯
畫佈上風沙彌漫,黃色一片,這畫馬的技藝莫非源自東丹王。養馬人在山隂口牧馬,他曾是邊疆的射雕高手。紫色的駿馬身上有著連錢紋,白鼻子的黑馬蹄聲如霜,它們來自漢家。然而,物是人非,長安道上,人與馬麪對鞦草都感到傷心。近來宮廷裡描繪的青龍馬,衹有天閑中的飛越峰能與之匹敵。
賞析
這首作品通過對畫馬的描繪,展現了邊疆牧馬人與馬的英勇與哀愁。詩中“素練漠漠風沙黃”一句,即以畫佈上的景象開篇,營造出邊疆的荒涼氛圍。後文通過對馬的細致描繪,如“紫騮連錢白鼻騧”,展現了馬的雄壯與美麗。結尾処“人馬傷心對鞦草”則表達了時光流轉、物是人非的哀愁,以及對往昔英勇的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富。