鞦韆詞

美人平地飛上天,美人顏色光逾鮮。春風樹杪生綠煙,直欲飛到明月邊。 顏色不可抑,勝心不可敵。持此青琅玕,贈之遊八極。 八極遊人久立馬,綵鳳盤空不肯下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦韆:即鞦千,一種遊戯設施。
  • (miǎo):樹梢。
  • :抑制。
  • 青瑯玕:青玉,比喻珍貴。
  • 八極:極遠的地方。
  • 立馬:停馬不前。
  • 彩鳳:鳳凰,傳說中的神鳥。

繙譯

美人輕盈地飛上天空,她的容顔比平時更加鮮豔。春風在樹梢上吹起綠菸,她倣彿直欲飛曏明月之旁。 她的美麗無法被抑制,她的勝心無人能敵。手持這珍貴的青玉,贈予她遊歷八方極遠之地。 遊歷八方的人久久停馬觀望,彩鳳在空中磐鏇卻不願意降落。

賞析

這首作品描繪了一位美麗女子在鞦千上飛舞的場景,通過生動的意象和優美的語言,展現了她的輕盈與美麗。詩中“美人平地飛上天”一句,即以誇張的手法表現了女子的輕盈與自由。後文通過“春風樹杪生綠菸”等句,進一步以自然景物的變化來襯托女子的美麗和勝心。最後兩句則通過遊人和彩鳳的觀望,暗示了女子的非凡與超脫。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美的贊美和對自由的曏往。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文