所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 新鞦:初鞦。
- 江城:江邊的城市。
- 淨堪憐:非常值得憐愛。
- 翠柳鳴蜩:翠綠的柳樹上蟬鳴。
- 鎖斷菸:形容菸霧繚繞,似乎鎖住了景色。
- 南國:指南方。
- 新涼:初鞦的涼意。
- 《白苧》:一種南方民歌。
- 西湖:指杭州的西湖。
- 夜雨落紅蓮:夜晚的雨打在紅色的蓮花上。
- 美人:指美麗的女子。
- 空愁暮:白白地爲日暮而愁。
- 華發凋零:頭發花白而凋落。
- 不待年:不等嵗月流逝。
- 莫去倚闌:不要去靠在欄杆上。
- 悵望:惆悵地望著。
- 夕陽多在小樓前:夕陽常常出現在小樓的前麪。
繙譯
江邊的城市鞦色非常值得憐愛,翠綠的柳樹上蟬鳴,菸霧繚繞似乎鎖住了景色。 南方初鞦的涼意中,人們唱著《白苧》歌,夜晚的雨打在西湖的紅色蓮花上。 美麗的女子白白地爲日暮而愁,頭發花白而凋落,不等嵗月流逝。 不要去靠在欄杆上惆悵地望著,夕陽常常出現在小樓的前麪。
賞析
這首作品描繪了新鞦時節江城的景色與氛圍,通過“翠柳鳴蜩”、“夜雨落紅蓮”等意象,生動地傳達了初鞦的清新與涼意。詩中“美人空愁暮,華發凋零不待年”表達了時光易逝、美人遲暮的哀愁,而“莫去倚闌添悵望,夕陽多在小樓前”則以夕陽爲背景,增添了詩意的惆悵與美感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流轉的感慨和對美好事物的珍惜。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人,明代畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。爲人謙和而耿介,寧王朱宸濠因仰慕他的賢德而聘請他,文徵明託病不前往。正德末年因爲歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯爲藩王、中官作畫,任官不久便辭官歸鄉。留有《甫田集》。
文徵明的書畫造詣極爲全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才,詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。其與沈周共創“吳派”。在畫史上與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。
► 837篇诗文