中秋對月

· 王恭
風笛樓前萬葉乾,碧天如水浩漫漫。 鴻聲遠度黃姑小,兔影斜臨玉鏡寒。 塞北將軍空倚恨,湘南遊子莫憑欄。 異鄉今夜堪惆悵,何處明年更獨看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風笛:指風中傳來的笛聲。
  • 萬葉乾:形容樹葉已經枯萎。
  • 鴻聲:大雁的叫聲。
  • 黃姑:指織女星,這裡泛指星星。
  • 兔影:指月亮的影子,傳說中月亮上有玉兔。
  • 玉鏡:比喻月亮。
  • 塞北:指北方邊塞地區。
  • 湘南:指湖南南部地區。
  • 遊子:離家在外的人。
  • 憑欄:倚靠欄杆。
  • 異鄕:外地,他鄕。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。

繙譯

樓前的風笛聲中,萬片樹葉已經枯萎,碧藍的天空如同水一般浩渺無邊。 大雁的叫聲遠遠地傳過,星星點點,月亮的影子斜斜地映在寒冷的玉鏡之上。 塞北的將軍空自懷恨,湘南的遊子啊,不要倚靠欄杆。 在這異鄕的今夜,我感到無比的惆悵,不知明年的今夜,我將在何処獨自觀賞這月亮。

賞析

這首作品描繪了中鞦之夜的孤獨與思鄕之情。詩中,“風笛樓前萬葉乾”一句,既描繪了鞦天的蕭瑟景象,又通過風笛聲增添了淒涼的氛圍。後句以“鴻聲”、“黃姑”、“兔影”等自然元素,巧妙地勾勒出一幅中鞦夜空的畫麪,表達了對遠方親人的思唸。結尾的“異鄕今夜堪惆悵,何処明年更獨看”更是深化了遊子的孤獨感和對未來的憂慮,情感真摯,意境深遠。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文