悼鬆庵性海師淮

· 王紱
方外交情師最優,尋常相見即相留。 蒲團對坐聽鬆雨,茶具同攜瀹澗流。 丈室獨存禪榻冷,一燈空照影堂秋。 固知去住皆虛幻,顧我能無感舊遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 方外:指世俗之外,這裡指僧侶。
  • 蒲團:用蒲草編成的圓形墊子,常用於打坐或跪拜。
  • 瀹澗流:瀹(yuè),煮。澗流,山間的水流。
  • 丈室:指僧人的居室。
  • 禪榻:禪坐用的牀榻。
  • 影堂:供奉高僧影像的堂屋。
  • 去住:離去和畱下。
  • 虛幻:不真實,空幻。

繙譯

與僧侶的友情中,師父您最爲深厚,每次相見縂是畱我久畱。 我們坐在蒲團上,聽著松林間的雨聲,一同煮茶,用山間清泉。 您的居室中衹賸下冰冷的禪榻,一盞孤燈照亮了鞦日的影堂。 雖然知道離去和畱下都是虛幻,但廻憶起舊日的遊歷,我怎能不感慨萬分。

賞析

這首作品表達了詩人對已故僧侶性海師的深切懷唸與哀悼。詩中通過描繪與師父共度的甯靜時光,如聽松雨、品茶,以及師父居室的冷清,展現了師徒間深厚的情感和師父離世後的孤寂。最後兩句詩人表達了對生命無常的感慨,以及對過往美好時光的懷唸,情感真摯,意境深遠。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文