所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈懷:旅人的情懷。
- 旅館:旅途中的住宿處。
- 鄉心:思鄉的心情。
- 人煙:指人家、住戶。
- 萍梗:比喻行蹤不定,像浮萍和斷梗一樣隨風漂流。
- 吳山:山名,在今浙江省杭州市西湖東南。
- 楚樹:楚地的樹,泛指南方。
- 解鞍:解下馬鞍,指停下休息。
- 佇立:長時間地站着。
- 無那:無奈。
- 子規:杜鵑鳥,其啼聲常被用來象徵哀怨或思鄉之情。
翻譯
春天即將在旅館中結束,思鄉的心情在醉意中並未迷失。 人家的炊煙隨着我或去或留,我的行蹤像浮萍和斷梗一樣隨風東西。 花兒在吳山的暮色中凋落,鴻雁歸巢時楚地的樹顯得低矮。 我解下馬鞍,空空地站立着,無奈地聽着杜鵑鳥的啼叫。
賞析
這首作品表達了詩人在暮春時節的羈旅之思和鄉愁。詩中,「旅館春將盡」一句,既點明瞭時間地點,又透露出詩人對時光流逝的無奈。後文通過「人煙」、「萍梗」等意象,形象地描繪了詩人漂泊無依的生活狀態。末句「無那子規啼」以杜鵑鳥的哀鳴作結,加深了詩中的哀愁氛圍,表達了詩人對家鄉的深切思念。
王恭
明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。
► 1333篇诗文