(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重疊愁腸:形容心中憂愁重重。
- 兼與病相宜:與疾病相伴,形容身心俱疲。
- 寒泉瀉意:比喻心中的情感如寒泉般涌出。
- 琴三尺:指古琴,因其長約三尺,故稱。
- 花影橫窗:花影斜映在窗戶上。
- 月一枝:形容月亮如一枝孤懸。
- 爲客:作爲旅人。
- 傳雁日:指傳遞書信的日子,雁常被用作傳遞書信的象徵。
- 聽猿時:聽到猿猴啼叫的時刻,常用來形容旅途的孤寂。
- 山行水宿:在山中行走,在水邊住宿,形容旅途的艱辛。
- 水知遠:水流知道遠方的路,比喻旅途的漫長。
- 滄江:泛指江河。
- 夢所思:夢中思念的人或事。
翻譯
心中的重重憂愁只有自己知道,多情的心思與疾病相伴。 心中的情感如寒泉般涌出,通過三尺長的古琴表達;花影斜映在窗戶上,月亮如一枝孤懸。 作爲旅人,正當傳遞書信的日子;前程中,又到了聽猿猴啼叫的時刻。 在山中行走,在水邊住宿,水流知道遠方的路;空向江河中夢見思念的人。
賞析
這首作品表達了旅人在秋日裏的孤獨與憂愁。詩中,「重疊愁腸」與「兼與病相宜」描繪了旅人內心的苦悶與身體的疲憊。通過「寒泉瀉意」與「琴三尺」的比喻,展現了旅人情感的深沉與表達的渴望。而「花影橫窗」與「月一枝」則進一步以景寓情,渲染了孤寂的氛圍。後文通過「傳雁日」與「聽猿時」的描寫,強調了旅途的漫長與孤寂。結尾的「山行水宿」與「夢所思」則抒發了旅人對遠方親人的思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了王元俸對旅人內心世界的深刻洞察。