梅花城聞角

· 王恭
何處金笳報五更,梅花零落滿江城。 人家久住應惆悵,況是今朝在客情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金笳:古代樂器,類似於笛子,常用於軍中或宴會。
  • 五更:古代夜間計時單位,一夜分爲五更,每更約兩小時。五更即天將亮時。
  • 惆悵:心情失落,感到悲傷或不滿。
  • 客情:旅人的心情,特指在外的遊子思鄕之情。

繙譯

何処傳來了金笳的樂聲,報曉著五更時分,梅花隨著樂聲飄落,覆蓋了整個江城。 久居此地的人們或許早已習慣了這份寂寥,然而今日,我這旅人的心情卻格外感到惆悵。

賞析

這首作品通過描繪清晨金笳聲中梅花飄落的景象,表達了詩人作爲旅人的孤獨與思鄕之情。詩中“金笳報五更”與“梅花零落滿江城”共同營造了一種淒美的氛圍,而“人家久住應惆悵”與“況是今朝在客情”則深刻反映了詩人內心的感受,展現了旅人在異鄕的孤寂與對家鄕的深切思唸。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文