(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 肩輿:古代的一種交通工具,類似轎子。
- 暮天:傍晚的天空。
- 蒼茫:廣闊無邊,模糊不清的樣子。
- 驛鼓:古代驛站用來傳遞信號的鼓聲。
- 炊煙:做飯時從煙囪中升起的煙霧。
- 凍燭:因寒冷而幾乎不燃燒的蠟燭。
- 泥爐:用泥土製成的爐子。
- 江檻:江邊的欄杆。
- 閒卻:閒置,不用。
翻譯
古道蜿蜒在長長的山坡上,我乘坐肩輿進入傍晚的天空。 四周蒼茫,隱約聽到驛站的鼓聲,冷清中只見炊煙裊裊升起。 寒冷中的蠟燭幾乎無焰,泥爐因溼潤而未能點燃。 此時我正思念着江邊的欄杆,那裏閒置着釣魚的船隻。
賞析
這首詩描繪了詩人王守仁在古道上夜行的情景,通過「蒼茫」、「冷落」等詞語傳達出孤獨和淒涼的氛圍。詩中「凍燭寒無焰,泥爐溼未燃」巧妙地以物喻情,表達了詩人內心的寒冷與無助。結尾的「正思江檻外,閒卻釣魚船」則透露出詩人對寧靜生活的嚮往,與前文的孤寂形成鮮明對比,展現了詩人內心的複雜情感。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文