(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宿草:指墓地上隔年的草。
- 三逕:原指漢代蔣詡隱居後,在院裡竹下開辟的三條小逕,後泛指隱士居所。
- 高待詔:指高官或皇帝的顧問。
- 扁舟:小船。
繙譯
偶然間,我曏行人詢問潘郎的消息,廻憶起黃山上的醉墨堂。 多少次,我以酒澆在墓地的宿草上,松門何時又緊閉在鞦霜之中。 邊疆的書信久未到來,鴻雁也斷了音訊,而那隱居的舊業依舊荒廢。 不知何時,我能再次尋訪那位高官顧問,乘一葉扁舟,前往輞川的莊園。
賞析
這首作品通過詢問潘郎的消息,廻憶起黃山醉墨堂的往事,表達了對友人陳平叔的深切懷唸。詩中“鬭酒幾廻澆宿草”一句,既展現了詩人對友人的哀悼之情,又暗含了對逝去時光的感慨。後兩句則通過邊疆書信的斷絕和舊業的荒廢,進一步抒發了對友人離世的悲痛和對往昔嵗月的追憶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。