送林彥賓之淮上省兄

· 王恭
斗酒何須惜路岐,此行偏感鶺鴒詩。 青山野店淮南暮,孤棹微鍾雪後時。 猿斷曉關驚落葉,鴻飛滄海憶連枝。 十年官冷英山下,幾度看雲悵別離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斗酒:古代盛酒的器具,這裏指飲酒。
  • 路岐:岔路,比喻人生的選擇或離別的路口。
  • 鶺鴒:鳥名,這裏指詩中的「鶺鴒詩」,比喻兄弟之情。
  • 孤棹:孤舟。
  • 微鍾:微弱的鐘聲。
  • 猿斷曉關:猿猴在清晨的關口啼叫,形容旅途的孤寂和艱辛。
  • 鴻飛滄海:比喻遠行或離別。
  • 憶連枝:回憶兄弟之間的親密關係。
  • 官冷:指官場冷清,不得志。
  • 英山:地名,這裏指林彥賓的兄長所在的地方。
  • 看雲:比喻思念遠方的親人。

翻譯

不必爲離別而惋惜,飲酒送行,卻偏偏感慨於兄弟之情的詩篇。在淮南的青山野店中,暮色降臨,孤舟在雪後微弱的鐘聲中緩緩前行。清晨,猿猴的啼叫聲中,落葉紛飛,讓人驚覺旅途的孤寂;鴻雁飛越滄海,讓人憶起兄弟間的親密無間。十年官場冷清,多次在英山下仰望雲天,悵然若失,思念遠方的親人。

賞析

這首作品表達了詩人對兄弟離別的深情和官場失意的感慨。詩中通過「斗酒」、「鶺鴒詩」等意象,展現了兄弟間的深厚情感。同時,「孤棹微鍾」、「猿斷曉關」等描繪了旅途的孤寂與艱辛,增強了離別的哀愁。最後,「官冷英山下」與「看雲悵別離」則抒發了詩人對官場冷清和親人離別的雙重悵惘,情感真摯,意境深遠。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文