(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 水國:水域遼闊的地方,多指湖泊或河流衆多的地區。
- 霜空:霜降後的天空,形容天空清澈而寒冷。
- 絕鳥飛:形容鳥兒因爲寒冷或寂靜而不飛翔。
- 亂山:連綿起伏、形態各異的山脈。
- 寒翠:寒冷中的綠色,指山中的樹木。
- 襲行衣:侵襲着行人的衣服,形容寒氣逼人。
- 何人:誰。
- 獨在:獨自一人。
- 林間隱:在樹林中隱居。
- 清時:清靜的時光,太平盛世。
- 息機:停止勞作,指隱居生活。
翻譯
在水域遼闊的地方,霜降後的天空清澈而寒冷,連鳥兒都不再飛翔。連綿起伏的山脈中,寒冷的綠色侵襲着行人的衣服。是誰獨自一人在樹林中隱居呢?在這樣清靜的時光裏,他選擇了停止勞作,享受隱居的生活。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而寒冷的山水畫面,通過「水國霜空」、「亂山寒翠」等意象,傳達出深秋的蕭瑟與寧靜。詩中「何人獨在林間隱」一句,既表達了對隱居生活的嚮往,也透露出對隱士的敬仰。最後一句「卻向清時更息機」,則強調了在太平盛世中選擇隱居的智慧與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與隱逸生活的熱愛與追求。