(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒門:空閑的門。
- 征路:旅途。
- 斷猿:斷斷續續的猿聲。
- 殘燒:殘畱的火光。
- 行衣:旅行的服裝。
- 人菸:人家的炊菸,代指人家。
- 畱滯:停畱,滯畱。
- 故園:故鄕。
繙譯
空閑的門前,鞦葉紛紛飄落,旅途中遇到霜降,行人漸漸稀少。 遠処獨樹下,斷斷續續的猿聲讓騎馬的旅人感到憂愁,隔著樹林,殘畱的火光映照著行人的衣裳。 西風中一頓飯的功夫,人家的炊菸已經稀少,落日映照著千峰,夕陽下的鳥兒也顯得微小。 不要在他鄕停畱太久,故鄕的山水正等候著你的歸來。
賞析
這首作品描繪了鞦日旅途中的孤寂與思鄕之情。詩中通過“閒門鞦晚葉皆飛”、“征路逢霜客漸稀”等句,生動地勾勒出一幅鞦日蕭瑟的景象,表達了旅人在外的孤獨與淒涼。後兩句“莫曏他鄕畱滯久,故園山水候君歸”則直抒胸臆,強烈地表達了詩人對故鄕的思唸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。