(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛錫:指僧人出行。錫,指僧人所持的錫杖。
- 迢遞:形容遙遠。
- 禁墀:指皇宮的臺階,這裏泛指皇宮。
- 清梵:指清晨的佛教誦經聲。
- 泠泠:形容聲音清脆悅耳。
- 鐘磬:佛教中的打擊樂器,用於誦經或法會。
- 五雲:五彩祥雲,常用來形容皇宮或仙境的景象。
翻譯
我遠遠地隨着你的錫杖,越過了福建的關隘, 穿越了遙遠的吳山與楚山。 遙想你在皇宮的清晨,誦經聲清脆悅耳, 鐘磬聲在五彩祥雲間迴盪。
賞析
這首詩描繪了詩人隨僧人遠行的場景,通過「飛錫」、「閩關」、「吳山」、「楚山」等詞語,勾勒出一幅遼闊的旅途畫面。後兩句則通過想象,描繪了僧人在皇宮清晨誦經的情景,以「清梵」、「鐘磬」、「五雲」等詞語,營造出一種神聖而寧靜的氛圍。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對僧人修行生活的嚮往和敬仰。