子夜歌

門前烏桕樹,是儂別歡處。 門前老鵓鴣,生子白頭烏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烏桕樹:一種樹,其果實可榨油。
  • :你,這裡指女子自稱。
  • :古代女子對情人的稱呼。
  • 老鵓鴣:一種鳥,即斑鳩。
  • 白頭烏:烏鴉的一種,頭部白色。

繙譯

門前那棵烏桕樹,是我與愛人分別的地方。 門前那衹老斑鳩,生下了頭白的小烏鴉。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了女子與情人分別的場景,通過烏桕樹和斑鳩的意象,表達了女子對情人的思唸和不捨。詩中“烏桕樹”作爲分別的見証,承載了女子的情感記憶;而“老鵓鴣生子白頭烏”則以寓言般的手法,暗示了女子對愛情的堅貞和期盼。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了明代民歌的獨特魅力。

王鳴雷

明末清初廣東番禺人,字東村,又字震生。明諸生。有《空雪樓集》。 ► 73篇诗文

王鳴雷的其他作品