(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凌歊(xiāo)臺:古代臺名,位於今江蘇省南京市。
- 平蕪:平坦的草地。
- 吳山:指江蘇一帶的山。
- 楚澤:指古代楚地的湖泊。
- 雲帆:高掛的船帆,比喻遠行的船隻。
- 水市:水邊的市集。
- 迥分橋:遠遠地分隔開的橋樑。
- 斜陽:夕陽。
- 寂寥:寂寞空曠。
翻譯
站在平坦的草地上遠望,已經感到無邊無際,更何況是依靠着凌歊臺。江水截斷了吳山,天空俯瞰着遙遠的楚澤。高高的雲帆超過了樹木,水邊的市集遠遠地分隔着橋樑。久久地站立,直到夕陽西下,無言中感到一種寂寥。
賞析
這首作品通過描繪站在凌歊臺上的遠望景象,表達了詩人對遠方景色的嚮往和對孤獨寂寥的感受。詩中「江截吳山斷,天臨楚澤遙」一句,以江水和天空爲背景,形象地描繪了視野的開闊和景色的遼遠。後兩句「立久斜陽盡,無言似寂寥」則通過夕陽的消逝和無言的沉默,傳達了詩人內心的孤獨和空曠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然景色的深刻感受和內心的孤獨情感。