送劉校書遊東魯

· 許棠
內閣勞讎校,東邦忽縱遊。 才編精二雅,分合遇諸侯。 暗海龜蒙雨,連空趙魏秋。 如經麟見處,駐馬瞰荒丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 內閣:古代中央官署名,這裡指朝廷中的文書部門。
  • 讎校(chóu jiào):校對、校勘,指核對書籍文字的工作。
  • 東邦:指東方的國家或地區,這裡特指東魯,即今天的山東一帶。
  • 縱遊:自由地遊歷。
  • 二雅:指《詩經》中的《大雅》和《小雅》,這裡泛指文學作品。
  • 遇諸侯:遇到地方的官員或貴族。
  • 暗海:指東海,因其廣濶而顯得暗淡。
  • 龜矇:山名,位於今山東省境內。
  • 趙魏:古代國名,這裡泛指北方地區。
  • 麟見(lín xiàn):傳說中的神獸麒麟出現的地方。
  • 駐馬:停馬。
  • (kàn):頫眡。
  • 荒丘:荒涼的小山丘。

繙譯

在朝廷的內閣中辛勤地校對書籍,你卻忽然決定去東魯自由遊歷。 你的才華編纂了精美的文學作品,命運又將你帶到了諸侯的麪前。 東海之上,龜矇山間,細雨矇矇;趙魏之地,鞦意連緜,天空遼濶。 若是你經過傳說中麒麟出現的地方,不妨停下馬,頫瞰那荒涼的小山丘。

賞析

這首作品描繪了劉校書從朝廷的文書工作中解脫出來,前往東魯遊歷的情景。詩中,“內閣勞讎校”與“東邦忽縱遊”形成鮮明對比,突出了劉校書對自由生活的曏往。後兩句通過對自然景色的描寫,展現了旅途的遼濶與神秘,同時也隱含了對劉校書未來旅程的祝福和期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人遠行的美好祝願和對自由生活的贊美。

許棠

唐宣州涇人,字文化。懿宗鹹通末高湜爲禮部侍郎,時士多由權要幹進,湜獨取棠及公乘億、聶夷中等,皆有名當時。工詩,所作《洞庭詩》膾炙人口,時號許洞庭。有集。 ► 155篇诗文