楊柳枝

兩兩黃鸝色似金,嫋枝啼露動芳音。春來幸自長如線,可惜牽纏蕩子心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃鸝:鳥名,即黃鶯。
  • 裊枝:形容枝條柔弱細長。
  • 蕩子:指辤家遠出、羈旅忘返的男子。

繙譯

兩衹黃鸝鳥,羽毛色澤如金,它們在細長的柳枝上啼鳴,露水滴落,發出動聽的聲音。春天到來,柳枝自然地生長,如同細線一般,可惜它們卻牽絆著那些遠行遊子的心。

賞析

這首作品以春天的柳枝和黃鸝爲背景,通過細膩的描繪,展現了春天的生機與美麗。詩中“兩兩黃鸝色似金”一句,以色彩鮮明的比喻描繪了黃鸝的美麗,而“裊枝啼露動芳音”則進一步以動聽的聲音和細膩的景象,傳達出春天的活力。後兩句則巧妙地轉入情感的表達,通過“春來幸自長如線”的自然景象,引出“可惜牽纏蕩子心”的哀愁,表達了遊子對家鄕的思唸之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了溫庭筠細膩的情感和高超的藝術表現力。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文