詩三百三首

· 寒山
大有好笑事,略陳三五個。 張公富奢華,孟子貧轗軻。 只取侏儒飽,不憐方朔餓。 巴歌唱者多,白雪無人和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 轗軻(kǎn kē):形容道路不平,比喻境遇不順。
  • 侏儒(zhū rú):身材異常矮小的人。
  • 方朔:指東方朔,西漢時期的文學家,以機智幽默著稱。
  • 巴歌:指巴蜀地區的民歌,這裡泛指通俗的歌曲。
  • 白雪:指高雅的樂曲,如《陽春白雪》。

繙譯

有許多好笑的事情,我略微列擧三五個例子。 張公生活富裕奢華,而孟子卻貧窮且境遇不順。 衹關心讓侏儒喫飽,卻不憐憫方朔的飢餓。 巴蜀的歌謠雖多,但高雅的《白雪》卻無人應和。

賞析

這首詩通過對比張公與孟子的生活境遇,以及對侏儒和方朔的不同態度,揭示了社會中的不公與偏見。詩中“巴歌唱者多,白雪無人和”一句,更是深刻反映了社會對通俗與高雅文化的不同接受程度,表達了詩人對社會現象的深刻觀察和批判。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文