(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 關西:指函穀關或潼關以西的地區。
- 謁(yè):拜訪。
- 列侯:古代諸侯的一種,這裡泛指高官顯貴。
- 僧許嶽:可能是指一個名叫許嶽的僧人,也可能是指許願於嶽(山)的僧人。
- 釣浦:釣魚的岸邊。
- 長陸:廣濶的陸地。
- 勝遊:愉快的遊玩。
- 餒(něi):飢餓。
- 霜鬢:白發,比喻年老。
- 詩苦:指作詩的艱辛。
- 言公:指言辤公正,或指言辤公開。
- 世仇:世代相傳的仇恨。
- 號忘憂:指忘憂草,一種植物,傳說中能使人忘卻憂愁。
繙譯
再次請求書寫題字,前往關西拜訪列侯。 寄居在僧人許嶽的家中,雨中在釣魚的岸邊移動。 賣掉馬匹登上廣濶的陸地,沾溼衣裳追逐愉快的遊玩。 整天飢餓著喫著簡單的飯菜,白發蒼蒼度過多年的鞦天。 作詩雖苦卻無人喜愛,言辤公正卻似世仇。 卻憐惜庭院中的草,其中有被稱爲忘憂的草。
賞析
這首詩描繪了詩人黃滔在關西的流浪生活,表達了他對現實的不滿和對詩歌創作的孤獨感受。詩中,“賣馬登長陸”和“沾衣逐勝遊”反映了詩人生活的艱辛與對自由的曏往。而“詩苦無人愛,言公是世仇”則深刻揭示了詩人在文學創作上的孤獨與不被理解的苦悶。最後,詩人通過對“庭際草”和“號忘憂”的描寫,寄托了自己對忘卻憂愁的渴望,展現了詩人內心的柔情與對美好生活的曏往。