(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 自羨:自己羨慕(自己感到羨慕)。
- 倚托:依靠、依託(yǐ tuō)。
- 逐日:每天(zhú rì)。
- 殘軀:衰弱的身體。
- 披:翻閱、打開。
- 盤泊:停留、棲息。
翻譯
自己羨慕山間的快樂,逍遙自在沒有依靠。每天調養着衰弱的身體,閒下來時也沒什麼事情可做。時常翻閱古老的佛書,常常登上石閣。從石閣向下窺視千尺懸崖,上面有云彩停留棲息。寒冷的月光冷颼颼的,自己的身影好似孤獨飛翔的仙鶴。
賞析
這首詩描繪了詩人在山間的生活情景和內心感受。詩中表達了詩人對山間自在生活的嚮往,體現出一種超脫塵世的心境。「自羨山間樂,逍遙無倚托」開篇點明主題,傳達出詩人對山間自由的喜愛。「逐日養殘軀,閒思無所作」描述了詩人在山間調養身體,閒適的狀態。「時披古佛書,往往登石閣」則表現出詩人的精神追求,通過閱讀佛書和登高遠望來尋求內心的寧靜。「下窺千尺崖,上有云盤泊」以雄偉的景象襯托出詩人的渺小與孤獨,同時也增添了詩的意境。最後「寒月冷颼颼,身似孤飛鶴」以寒冷的月光和孤獨的仙鶴形象,進一步強化了詩人的孤獨感和超脫塵世的氛圍。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人一種清冷、閒適又略帶孤獨的感受。