詩三百三首

· 寒山
可貴一名山,七寶何能比。 鬆月颼颼冷,雲霞片片起。 匼匝幾重山,回還多少裏。 溪澗靜澄澄,快活無窮已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{ 匼匝(kē zā):圍攏,環繞。}

翻譯

{這一座珍貴的名山,七種寶物又怎能與之相比。鬆間的明月瑟瑟發冷,雲霞一片片地升起。重重山巒圍攏環繞着,這來回曲折有多少裏呀。山澗的溪水安靜而澄澈,其中的快活沒有盡頭。}

賞析

{這首詩描繪了寒山的獨特風貌和超凡魅力。以「七寶何能比」突出名山之貴,強調其無可替代。通過「鬆月颼颼冷,雲霞片片起」營造出清冷而又美妙的氛圍。「匼匝幾重山,回還多少裏」生動地表現出山脈的連綿環繞。「溪澗靜澄澄,快活無窮已」則寫出了山澗之水的靜謐和其所蘊含的無盡的生機與快意,讓人感受到山林的清幽與美好。整體詩境清冷孤寂又蘊含生機。}

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文