詩三百三首

· 寒山
茅棟野人居,門前車馬疏。 林幽偏聚鳥,溪闊本藏魚。 山果攜兒摘,皋田共婦鋤。 家中何所有,唯有一牀書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅棟:茅草屋。「棟」(dòng),房屋的脊檁,喻能擔負重任的人。這裏指房屋。
  • 野人居:指隱士的居所。
  • :稀少。
  • 皋田:水田。「皋」(gāo),水邊的高地,岸。

翻譯

茅草屋是隱士的居住之所,門前的車馬稀少。樹林幽靜,故而鳥兒聚集;溪水寬闊,本來就藏着魚兒。我帶着孩子摘取山中的果實,和妻子一起在水田裏鋤地。家中有什麼呢,只有一牀書而已。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜、樸素的田園生活場景。詩的前兩句通過「茅棟」和「門前車馬疏」,展現了隱居者居所的簡陋和遠離塵囂的狀態。接下來的兩句「林幽偏聚鳥,溪闊本藏魚」,生動地描寫了自然環境的優美和生機。「山果攜兒摘,皋田共婦鋤」則具體地描繪了田園生活的勞動場景,充滿了生活氣息。最後一句「家中何所有,唯有一牀書」,強調了主人的精神追求,以書爲伴,體現了其對知識和文化的熱愛。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對田園生活的喜愛和對精神世界的追求。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文