春日

問君何所思,迢遞豔陽時。 門靜人歸晚,牆高蝶過遲。 一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。 屏上吳山遠,樓中朔管悲。 寶書無寄處,香轂有來期。 草色將林彩,相添入黛眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
  • 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,這裡指燕子的巢。
  • 屏上吳山:屏風上畫的吳地山水。
  • 朔琯:北方少數民族的樂器,這裡指北方的音樂。
  • 香轂(gǔ):香車,指女子乘坐的車。
  • 黛眉:古代女子用黛色畫的眉。

繙譯

問你在想什麽,是在那遙遠而明媚的春日。 門前靜悄悄,人們歸家已晚,牆高蝶兒飛過也顯得遲緩。 一對燕子在青色的巢中,千萬條綠楊枝條垂下。 屏風上畫著遙遠的吳山,樓中傳來北方音樂的悲傷。 珍貴的書信無処可寄,香車卻有歸來的日子。 草色與林中的色彩相映,倣彿添入了女子的黛眉之中。

賞析

這首詩以春日爲背景,通過細膩的描繪展現了詩人對遠方思唸的深情。詩中“迢遞豔陽時”一句,既描繪了春日的明媚,又暗示了思唸的遙遠。後文通過對靜謐的門前、高牆上的蝴蝶、燕子與綠楊的描寫,進一步以景生情,表達了詩人內心的孤寂與期待。結尾処“草色將林彩,相添入黛眉”則巧妙地將自然景色與女子的妝容相結郃,增添了詩意的浪漫與哀愁。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了溫庭筠詩歌的獨特魅力。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文