春野行

草淺淺,春如剪。花壓李娘愁,飢蠶欲成繭。東城年少氣堂堂,金丸驚起雙鴛鴦。 含羞更問衛公子,月到枕前春夢長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淺淺:形容草初生時稀疏的樣子。
  • 李娘:指李花,這裏比喻美麗的女子。
  • 飢蠶:飢餓的蠶,比喻女子因飢餓而憔悴。
  • 成繭:蠶吐絲作繭,比喻女子因憂愁而自閉。
  • 東城年少:指東城的年輕男子。
  • 氣堂堂:形容氣勢盛大,意氣風發。
  • 金丸:金屬製成的小球,這裏指彈丸。
  • 鴛鴦:比喻情侶。
  • 衛公子:指衛國的公子,這裏泛指貴族子弟。
  • 春夢:春天的夢境,常用來比喻美好而短暫的夢境。

翻譯

春天的草地稀疏而嫩綠,春光如同剪刀般鋒利。花朵壓彎了李樹,彷彿美麗的女子滿懷憂愁,飢餓的蠶兒即將吐絲成繭。東城的年輕男子氣勢磅礴,金色的彈丸驚飛了一對鴛鴦。

女子含羞帶怯地詢問衛國的公子,月光灑在枕前,春天的夢境悠長而美好。

賞析

這首作品以春天的景象爲背景,通過細膩的描繪展現了春日的生機與憂愁。詩中「草淺淺,春如剪」形象地描繪了春天的清新與銳利,而「花壓李娘愁,飢蠶欲成繭」則巧妙地將女子的憂愁與自然景象相結合,表達了女子內心的孤獨與無助。後兩句則通過年輕男子的英姿和女子的羞澀,展現了青春的美好與愛情的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了溫庭筠詩歌的獨特魅力。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文