(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野煙:野外升起的煙霧。
- 蒼茫:廣闊無邊,模糊不清的樣子。
- 禪境:禪宗的境界,指修行者達到的精神狀態。
- 真機:真實的道理或玄機。
- 去住閒:來去自由,無所拘束。
- 雙樹:指佛教中的菩提樹,象徵佛陀的悟道。
- 舊壑:舊時的山谷,指僧人曾經修行的地方。
- 千花成塔:形容花朵盛開,如同塔一樣高聳。
- 禮寒山:向寒山致敬,寒山是唐代著名的隱士和詩人。
- 洞宮:山洞中的宮殿,指隱居的地方。
- 龍邊宿:在龍的旁邊過夜,形容地方神祕。
- 雲徑:雲中的小路,形容道路高遠。
- 鳥外還:從鳥飛不到的地方回來,形容歸途遙遠。
- 金骨地:指僧人的墓地,金骨指僧人的遺骨。
- 空門:佛教,意指超脫世俗的境界。
翻譯
野外升起的煙霧與秋水交織,景象蒼茫而遙遠,禪宗的境界與真實的道理讓人來去自由,無所拘束。以雙樹爲家,思念着舊時的山谷,千朵花兒盛開如同高塔,向寒山致敬。曾在神祕的山洞中過夜,雲中的小路應從鳥飛不到的地方歸來。不要留戀僧人的墓地,佛教的境界無處不在,也無門可關。
賞析
這首詩描繪了僧人歸葬的場景,通過「野煙秋水」、「禪境真機」等意象,展現了禪宗的深遠與超脫。詩中「雙樹爲家」、「千花成塔」等句,既表達了對僧人修行之地的懷念,也體現了對佛教文化的尊崇。結尾的「莫戀本師金骨地,空門無處復無關」則傳達了一種超脫世俗、無拘無束的佛教思想。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對禪宗境界的嚮往和對僧人精神的敬仰。