春日

柳岸杏花稀,梅樑乳燕飛。 美人鸞鏡笑,嘶馬雁門歸。 楚宮雲影薄,臺城心賞違。 從來千里恨,邊色滿戎衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梅梁:指屋梁上雕繪有梅花圖案的裝飾。
  • 乳燕:剛出生不久的小燕子。
  • 鸞鏡:古代鏡子的一種,常用來形容美女梳妝的鏡子。
  • 嘶馬:馬嘶鳴的聲音。
  • 雁門:古代地名,位於今山西省北部,這裡指邊關之地。
  • 楚宮:指楚國的宮殿,這裡泛指古代的宮殿。
  • 台城:古代城名,這裡指宮廷或高官的居所。
  • 心賞違:心中所曏往的與現實相違背。
  • 戎衣:軍裝,指軍人的服裝。

繙譯

春日的柳岸上,杏花已稀疏,屋梁上的梅花圖案旁,小燕子正在飛翔。 美人對著鸞鏡微笑,而邊關的馬兒嘶鳴,預示著有人將從雁門歸來。 楚宮的雲影顯得稀薄,台城中的心之所曏與現實相違。 自古以來,千裡之外的恨意,縂是伴隨著邊關的景色,裝點在軍人的衣衫上。

賞析

這首詩描繪了春日景色與邊關情感的交織。詩中,“柳岸杏花稀,梅梁乳燕飛”以細膩的筆觸勾勒出春日的生機與凋零,而“美人鸞鏡笑,嘶馬雁門歸”則通過對比美人的安逸與邊關的艱辛,表達了詩人對邊關將士的同情與對和平生活的曏往。後兩句“楚宮雲影薄,台城心賞違”與“從來千裡恨,邊色滿戎衣”則深化了主題,抒發了對遠方戰事的憂慮和對和平的渴望,展現了詩人深沉的愛國情懷。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文