金虎臺

碧草連金虎,青苔蔽石麟。 皓齒芳塵起,纖腰玉樹春。 倚瑟紅鉛溼,分香翠黛嚬。 誰言奉陵寢,相顧復沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金虎:指金色的虎形裝飾,這裏可能指宮殿或臺閣上的裝飾物。
  • 石麟:石雕的麒麟,古代常用來裝飾宮殿或陵墓。
  • 皓齒:潔白的牙齒,常用來形容美女。
  • 纖腰:細腰,形容女子身材苗條。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人,這裏可能指美女。
  • 倚瑟:彈奏瑟琴。
  • 紅鉛:指女子化妝用的胭脂。
  • 翠黛:古代女子用以畫眉的青黑色顏料。
  • (pín):皺眉。
  • 奉陵寢:指守衛或侍奉帝王的陵墓。

翻譯

碧綠的草地連着金色的虎形裝飾,青苔覆蓋了石雕的麒麟。 潔白的牙齒和芳香的塵埃一同升起,細腰如玉樹般在春天裏搖曳。 彈奏着瑟琴,紅潤的胭脂溼潤了臉頰,分發着香氣,翠綠的眉黛微微皺起。 誰說我們只是在守衛陵墓,相互對視時,淚水又沾溼了衣襟。

賞析

這首作品描繪了一幅宮廷或陵園中的景象,通過對金虎、石麟等華麗裝飾的描寫,展現了場景的莊嚴與富麗。詩中「皓齒」、「纖腰」等詞描繪了女子的美貌,而「倚瑟」、「紅鉛」、「翠黛」則進一步以細膩的筆觸勾勒出女子的形象和情感。結尾的「誰言奉陵寢,相顧復沾巾」表達了守陵人之間的深情,以及對逝去榮光的哀思,情感真摯動人。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文