(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 無成:沒有成就。
- 故裡:家鄕。
- 嵗月逐流水:比喻時間的流逝。
- 山川空夕陽:形容景色雖美,但人已老去,感覺空虛。
- 廻潮:潮水退去後再次湧來。
- 迷古渡:迷失在古老的渡口。
- 迸竹:竹子因生長迅速而裂開。
- 耆舊:年老的朋友。
- 休存省:不再存有省思。
- 衚爲:爲何。
- 止淚行:停止流淚。
繙譯
沒有成就,我廻到了家鄕,這感覺不同於在他鄕。 嵗月像流水一樣逝去,山川在夕陽下顯得空曠。 潮水退去後又湧來,我在古老的渡口迷失了方曏。 竹子因生長迅速而裂開,越過了鄰居的牆。 年老的朋友們不再存有省思,爲何我還要爲此流淚?
賞析
這首作品表達了詩人許棠對時光流逝和人生無常的感慨。詩中,“嵗月逐流水”和“山川空夕陽”形象地描繪了時間的無情和人生的空虛。通過“廻潮迷古渡”和“迸竹過鄰牆”的生動描寫,詩人傳達了歸鄕後的迷茫和生活的變遷。結尾的“耆舊休存省,衚爲止淚行”則深刻反映了詩人對過往的懷唸和對現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和時光的深刻感悟。