(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宓賤:指宓子賤,春秋時期魯國人,孔子弟子,以賢能著稱。
- 化俗心:指教化民衆、改善風俗的心願。
- 代公:指代國的君主。
- 綠綺:古代名琴,這裏泛指珍貴的琴。
- 清音:指清雅的音樂。
翻譯
這座城市並非宓子賤那樣賢人的故里, 但這裏的館舍卻以「聞琴」爲名。 這正是前賢們留下的意願, 他們常懷有教化民衆、改善風俗的心願。 代國的君主曾保存着珍貴的綠綺琴, 如今誰又能再寄來清雅的音樂呢? 這些痕跡應該不會改變, 它們穿越時空,貫穿古今。
賞析
這首作品通過對比城市與館舍的命名,表達了作者對前賢教化之意的敬仰。詩中提到的「聞琴」館舍,象徵着文化與音樂的傳承,而「綠綺」與「清音」則進一步強調了這種文化的高雅與珍貴。末句「此跡應無改,寥寥畢古今」則抒發了對這種文化傳承的堅定信念,認爲它將超越時空,永存於世。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對文化傳承的深刻思考與崇高敬意。