(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清洛:即洛水,此處指洛陽市附近的一段洛水。
- 石橋:可能指洛陽市附近的橋樑。
- 中嶽:指嵩山,位於河南省,是中國五嶽之一。
- 上陽:古地名,在今洛陽市西南。
- 塹黑:指護城河或壕溝在夜晚顯得黑暗。
- 河明:指河流在月光下顯得明亮。
- 橈:(ráo)船槳,這裏指代船。
翻譯
半夜從洛水出發,不知已經過了石橋。 雲層使得中嶽嵩山顯得更加巍峨,樹木掩映下的上陽顯得遙遠。 護城河在月光的照耀下顯得黑暗,而河流在月光下則顯得明亮,彷彿能辨認出潮水的漲落。 孤零零的村落裏,人們還在夢中,沒有地方可以停船休息。
賞析
這首作品描繪了詩人半夜從洛中出發的情景,通過對比雲層中的嵩山和樹木掩映下的上陽,以及護城河與河流在月光下的不同景象,展現了旅途的孤獨和夜色的靜謐。詩中「孤村人尚夢,無處暫停橈」表達了詩人旅途中的無奈和疲憊,同時也反映了當時社會的現實狀況。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對生活的思考。