(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 經異嶽:經過奇異的山嶽。
- 訪靈蹤:尋找神仙或靈異的蹤跡。
- 日盡行難盡:太陽落山了,但路程還未走完。
- 千重複萬重:形容山巒重疊,道路曲折。
- 雲垂:雲層低垂。
- 雷動半和鍾:雷聲與寺廟的鐘聲交織在一起。
- 孤竹人藏處:隱士或僧人隱居的地方。
- 無因認本峯:無法辨認出原來的山峯。
翻譯
我徒然經過這奇異的山嶽,卻未能尋訪到神仙的蹤跡。 太陽已經落山,但路程依舊漫長,山巒重疊,道路曲折。 雲層低垂,預示着即將到來的雨水,雷聲與寺廟的鐘聲交織在一起。 隱士或僧人隱居的地方就在這裏,但我卻無法辨認出原來的山峯。
賞析
這首作品描繪了詩人經過中條山時的所見所感。詩中,「日盡行難盡,千重複萬重」生動地表現了山路的曲折和漫長,而「雲垂多作雨,雷動半和鍾」則巧妙地融入了自然景象與人文景觀,營造出一種神祕而幽深的氛圍。最後兩句「孤竹人藏處,無因認本峯」則表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然山水的敬畏之情。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了許棠作爲唐代詩人的獨特魅力。