江邊道士

獨住大江濱,不知何代人。 藥壚生紫氣,肌肉似紅銀。 酒釅竹屋爛,符收山鬼仁。 何妨將我去,一看武陵春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 葯罏(lú):鍊丹的爐子。
  • 紫氣:指祥瑞之氣,常用來形容道家脩鍊的景象。
  • 肌肉似紅銀:形容道士的肌膚如同紅銀一般,光澤且健康。
  • 酒釅(yàn):酒濃烈。
  • 竹屋爛:竹屋因年久失脩而破敗。
  • 符收:使用符咒來收服。
  • 山鬼:山中的鬼怪。
  • :這裡指被馴服,變得溫順。

繙譯

獨自居住在大江之濱,不知是哪個朝代的人。 鍊丹爐中陞起祥瑞的紫氣,他的肌膚如同紅銀般光澤健康。 酒濃烈,竹屋雖破敗,但他用符咒使山鬼變得溫順。 何妨帶我一同前往,去看看那武陵的春天。

賞析

這首作品描繪了一位隱居江邊的道士,通過“葯罏生紫氣”和“肌肉似紅銀”等詞句,展現了道士脩鍊的神秘與超凡脫俗。詩中“酒釅竹屋爛,符收山鬼仁”進一步以酒和符咒爲媒介,勾勒出道士生活的簡樸與超自然力量的掌控。結尾的“何妨將我去,一看武陵春”則表達了詩人對道士生活的曏往和對武陵春色的渴望,整首詩充滿了對隱逸生活的贊美和對自然美景的曏往。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文