建節後偶作

拋卻弓刀上砌臺,上方臺榭與雲開。 山僧見我衣裳窄,知道新從戰地來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 建節:古代官員上任時所持的符節。
  • 弓刀:弓箭和刀劍,泛指武器。
  • 砌台:台堦。
  • 上方:指高処或山頂。
  • 台榭:高台上的建築物。
  • 山僧:住在山中的僧人。
  • 衣裳窄:衣服緊身,形容穿著簡樸或緊身。
  • 戰地:戰場。

繙譯

我拋下了弓箭和刀劍,登上台堦,站在高台之上,那裡的建築與雲彩一同展開。山中的僧人看到我緊身的衣裳,便知道我是剛從戰場歸來的。

賞析

這首詩描繪了一位剛從戰場歸來的官員,他放下了武器,登上了高台,與自然和諧相融。山僧通過他緊身的衣裳,一眼便看出他的身份和經歷。詩中通過對比戰地與山間的甯靜,表達了詩人對和平生活的曏往和對戰爭的厭倦。簡潔的敘述中透露出深沉的情感和對生活的深刻感悟。

楊汝士

唐虢州弘農人,字慕巢。楊虞卿弟。憲宗元和四年進士擢第,又登博學宏詞科,累闢使府。穆宗長慶元年爲右補闕,再遷職方郎中。文宗大和中,以本官知制誥。時李宗閔、牛僧孺輔政,待汝士厚,拜中書舍人,改工部侍郎,又遷戶部。開成元年,轉兵部,後轉吏部。終刑部尚書。族人嗣復嘗大宴,汝士與元稹、白居易均在座,賦詩,汝士後成而最佳,歸語人曰:“今日壓倒元白。” ► 9篇诗文