(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 己亥歲:指唐昭宗乾寧四年(897年)。
- 傳聞:聽說的消息。
- 一戰:一場大戰。
- 百神愁:衆神都感到悲傷。
- 彊兵:強兵,指強大的軍隊。
- 滄江:泛指江河。
- 長共血爭流:長時間與血水混在一起流動,形容戰爭的慘烈。
翻譯
聽說一場大戰讓衆神都感到悲傷,兩岸的強兵不斷過境,戰爭從未停止。 誰說江河總是平靜無事,近來卻總是與血水混在一起,流淌不息。
賞析
這首詩描繪了戰爭的慘烈和對和平的渴望。詩中「傳聞一戰百神愁」以誇張的手法表現了戰爭的殘酷,連神明都爲之動容。「兩岸彊兵過未休」進一步以具體的畫面展現了戰爭的持續和無休止。後兩句「誰道滄江總無事,近來長共血爭流」則通過對比,揭示了戰爭對自然環境的破壞,以及人們對於和平的嚮往與現實的殘酷之間的矛盾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對戰爭的深刻反思和對和平的深切渴望。