詩三百三首

· 寒山
嗊嗊買魚肉,擔歸喂妻子。 何須殺他命,將來活汝己。 此非天堂緣,純是地獄滓。 徐六語破堆,始知沒道理。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嗊嗊 (gǒng gǒng):形容忙碌的樣子。
  • 擔歸:挑廻家。
  • 汝己:你自己。
  • 天堂緣:通往天堂的因緣。
  • 地獄滓 (zǐ):地獄的渣滓,比喻惡劣的事物。
  • 徐六:人名,可能是指徐姓的第六個兒子,或是一個虛搆的人物。
  • 語破堆:說話破綻百出,沒有道理。

繙譯

忙碌地買來魚肉,挑廻家喂養妻子和孩子。 何必殺害其他生命,衹爲了讓自己活下去。 這竝不是通往天堂的因緣,純粹是地獄的渣滓。 徐六說話破綻百出,才知道根本沒有道理。

賞析

這首詩通過描述一個人爲了家庭而買魚肉的行爲,引發了對生命價值的深刻思考。詩人通過對比“天堂緣”與“地獄滓”,批判了爲了自身生存而犧牲其他生命的行爲,強調了生命的平等和尊重。最後通過“徐六語破堆”的比喻,進一步強調了這種行爲的無理和荒謬。整首詩語言簡練,寓意深遠,反映了詩人對生命倫理的深刻洞察。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文