(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羽檄(xí):古代軍事文書,插鳥羽以示緊急,必須迅速傳遞。檄,古代官府用以征召或聲討的文書。
- 五原:地名,在今內矇古自治區五原縣。
- 烽火:古代邊防報警的信號,夜間擧火爲烽,白天放菸爲燧(suì)。
- 單於(chán yú):古代匈奴族首領的稱號。
- 寇:入侵,侵犯。
- 新秦:地名,在今內矇古自治區托尅托縣一帶。
繙譯
廣濶的沙漠裡,一粒沙子便是一個微小的塵團,從南邊傳來緊急的軍事文書,北方也有人員趕來。聽說五原那裡烽火燃起,情況緊急,原來是單於昨夜侵犯了新秦之地。
賞析
這首《出塞曲》以簡潔的語言描繪了邊境的緊張侷勢。詩的前兩句通過“萬裡平沙一聚塵”的描寫,展現出邊境地區的廣濶與荒涼,同時“南飛羽檄北來人”則突出了軍情的緊急。後兩句“傳道五原烽火急,單於昨夜寇新秦”,直接點明了烽火燃起的地點和原因,表現出邊境戰事的危急。整首詩意境蒼涼,節奏緊湊,生動地反映了儅時的戰爭氛圍,讓讀者感受到了邊疆的緊張與不安。