巴陵寄李二戶部張十四禮部

· 賈至
江南春草初冪冪,愁殺江南獨愁客。 秦中楊柳也應新,轉憶秦中相憶人。 萬裡鶯花不相見,登高一望淚沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冪冪(mì mì):形容草木茂密的樣子。
  • 愁殺:極度愁苦。
  • 秦中:指長安(今陝西西安)一帶,古代秦國的中心地區。
  • 轉憶:轉而思唸。
  • 鶯花:鶯鳥和花朵,常用來指春天的景色。

繙譯

江南的春草茂密生長,讓江南獨自愁苦的人更加愁苦。 秦中的楊柳也應該新綠了,這讓我轉而思唸起秦中那些我思唸的人。 雖然相隔萬裡,無法相見鶯鳥和花朵,但登高遠望,淚水還是不禁沾溼了我的衣巾。

賞析

這首作品描繪了詩人賈至在江南春日裡對遠方秦中親友的深切思唸。詩中,“江南春草初冪冪”一句,既展現了江南春天的生機盎然,又通過“愁殺江南獨愁客”表達了詩人內心的孤獨和愁苦。後兩句通過對秦中楊柳的想象和對鶯花的懷唸,進一步加深了詩人的思鄕之情。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對遠方親友的無限思唸和對故鄕的深切眷戀。

賈至

賈至

唐河南洛陽人,字幼鄰,一作幼幾。賈曾子。玄宗天寶中擢明經第。爲單父尉。從帝奔蜀,拜起居舍人、知制誥。帝傳位肅宗,遣爲傳位冊文,遷中書舍人。肅宗至德中,將軍王去榮坐事當斬,帝惜其材,詔貸死,至切諫,以爲壞法當誅。坐小法,貶嶽州司馬。歷遷尚書左丞、禮部侍郎。代宗大曆初,徙兵部,除京兆尹。官終右散騎常侍。卒諡文。有集。 ► 46篇诗文