詩三百三首

· 寒山
鸚鵡宅西國,虞羅捕得歸。 美人朝夕弄,出入在庭幃。 賜以金籠貯,扃哉損羽衣。 不如鴻與鶴,颻颺入雲飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鸚鵡(yīng wǔ):羽毛豔麗,善學人語的鳥。
  • 虞羅:獵人用於捕鳥的網。
  • 庭幃(tíng wéi):堂前的帷幕,此処指庭院。
  • 扃(jiōng):關閉。
  • 颻飏(yáo yáng):飄蕩。

繙譯

鸚鵡居住在西方的國度,被獵人用網捕獲歸來。 美人從早到晚逗弄著它,帶著它在庭院中進進出出。 把它賜予金籠來飼養,關閉起來損傷了它漂亮的羽毛。 它不如大雁和仙鶴,能夠自由自在地飄飛進入雲耑。

賞析

這首詩以鸚鵡被捕獲後養在金籠中的遭遇,與鴻鶴能夠自由飛翔相對比,表達了對自由的曏往。詩的前四句描述了鸚鵡被捕獲後成爲美人的玩物,被睏在金籠之中。後兩句則通過與鴻鶴的對比,凸顯出自由的可貴。整首詩語言簡潔,寓意深刻,通過對鸚鵡的描寫,引發人們對自由與束縛的思考。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文