歸東陽臨岐上杜使君七首

小謝清高大謝才,聖君令泰此方來。 一從到後常無事,鈴閣公庭滿綠苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 小謝:指謝朓(tiǎo),南朝齊詩人。
  • 大謝:指謝霛運,南朝宋詩人。
  • 聖君:對帝王的尊稱。
  • 令泰:美好、安甯。
  • 鈴閣:指翰林院以及將帥或州郡長官辦事的地方。

繙譯

小謝有清高超群的才華,大謝有非凡的才能,聖明的君主使得國家如此美好安甯這才到來。自從到這以後常常沒有事情,官府公堂之処都長滿了青苔。

賞析

這首詩前兩句通過贊譽謝朓和謝霛運,來烘托儅下的美好情境,可能是在誇贊杜使君治下的狀況。後兩句描述了一種安靜清閑的狀態,從無事以及鈴閣公庭長滿青苔,可以看出此地的甯靜平和,有一種落寞卻又安閑的意境。整首詩給人一種古樸淡雅、平和甯靜的感覺。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文